Back

FundéuRAE: Juegos Paralímpicos, claves de redacción

Madrid, 26 ago (EFE).- Con motivo de los Juegos Paralímpicos que se celebran en París del 28 de agosto al 8 de septiembre, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, ofrece una serie de claves para una redacción adecuada de las noticias relacionadas.

1. “Paralímpico”, no “paraolímpico” ni “parolímpico”“Paralímpico” es el adjetivo adecuado para referirse a los juegos en los que los participantes son personas con alguna discapacidad. Según el “Diccionario panhispánico de dudas”, se trata de una voz tomada del inglés “paralympic”, acrónimo de “para”[plegic] + [o]“lympic”. Se desaconsejan las formas “parolímpico” y “paraolímpico”. Para aludir a los juegos son válidas las expresiones “Juegos Paralímpicos” y “Paralimpiadas”.

2. “JJ. PP”., con puntos y espacioLa abreviatura adecuada de “Juegos Paralímpicos” es “JJ. PP”., con puntos y espacio.

3. “Paralimpiada” y “paralimpíada”Las formas “paralimpiada” y “paralimpíada” son adecuadas para aludir a esta competición, así como sus plurales “paralimpiadas” y “paralimpíadas”. Como en el caso de “olimpiada”/“olimpíada”, cuando alude a los juegos que se celebran cada cuatro años, pueden usarse tanto en mayúscula (si se refiere a unos en concreto: “No asistirá a las Paralimpíadas de París”) como en minúscula (en usos genéricos: “Sueña con participar en unas paralimpiadas”).

4. “Decimoséptimos” o “décimos séptimos”La de París es la “17.ª”, “XVII” o “decimoséptima” edición de los Juegos Paralímpicos. Conforme a la “Ortografía de la lengua española”, los ordinales complejos correspondientes a la primera y segunda decena se pueden escribir en una o dos palabras (“decimoséptimo” o “décimo séptimo”), aunque en la actualidad es mayoritario y preferible escribirlos en una sola palabra. En ese caso solo varía en género y número el segundo elemento: “decimoséptima Paralimpiada” o “decimoséptimas Paralimpiadas”. Si se escribe en dos, conviene recordar que el primer elemento mantiene la tilde que le corresponde como palabra independiente y que tanto el primero como el segundo elemento tienen variación de género y número: “décimos séptimos Juegos Olímpicos”, “décima séptima Paralimpiada”.

5. Grafía adecuada del prefijo “para-”El prefijo “para-”, al igual que el resto de los prefijos, se escribe unido a la palabra a la que modifica, sin espacio ni guion intermedios: “paranatación”, “paratleta” (mejor que “paraatleta”), “parapiragüismo”… (y no “para-natación” ni “para natación”). Sin embargo, cuando la base es pluriverbal, lo apropiado es escribirlo separado de esta: “para tenis de mesa”.

6. “Golbol”/“gólbol” y “bochas”, alternativas a “goalball” y “boccia”Las voces españolas “golbol”/“gólbol” y “bochas” son alternativas válidas a los extranjerismos “goalball” y “boccia”, con los que suelen designarse dos de los deportes paralímpicos.

7. “Competición” y “competencia”Para aludir a una prueba deportiva pueden emplearse tanto “competencia” como “competición”.

8. “Récord” y “récords”, con tildeTanto el singular “récord” como el plural “récords” se escriben con tilde. El diccionario académico hispanizó esta voz inglesa en su edición de 1992 aplicándole la tilde en la primera sílaba. La “Ortografía de la lengua española” indica que las llanas que acaban en grupo consonántico se acentúan gráficamente, aun cuando la última letra sea una “-⁠n” o una “-⁠s”.

9. “Plusmarquista”, mejor que “recordman” o “recordwoman”“Plusmarquista”, en disciplinas atléticas, y “hombre récord” o “mujer récord”, en general, son alternativas en español a “recordman” y “recordwoman”.

10. “Árbitro”, “réferi” y “referí”, formas válidasLos términos “árbitro” (habitual en España), “réferi” y “referí” (generalizados en el español de América) son adecuados para aludir a la persona que aplica el reglamento en ciertas competiciones.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE

feu/

admin
admin
https://1lockers.net
0
YOUR CART
  • No products in the cart.